RETROALEX: Aktuell sind bisher 37,8% der Texte übersetzt. Weitere Helfer zum übersetzen sind erwünscht:
...
Wir suchen noch weitere Übersetzer für das postapokalyptische Rollenspiel ATOM-RPG Wir sind ein Projektteam, bestehend aus einem core team von drei Personen, sowie einer schwankenden Anzahl an aktiven Übersetzern. Wir haben uns große Aufgabe gesetzt hat, das postapokalyptische Rollenspiel ATOM-RPG vom Englischen ins Deutsche zu übersetzen. Die zu übersetzende Menge ist derzeit bei knapp unterhalb von 1,5 Millionen Worten (das entspricht 2x der Herr der Ringe Trilogie plus 1x Shades of Grey)
Begonnen haben wir im Jänner 2019 und inzwischen haben wir auch schon einige Übersetzer in unserem Team willkommen geheißen von denen manche mehr und manche weniger fleißig sind beim übersetzen :)
Mit Stand 24.08.2019 haben wir einen Status von 37,8% geschafft, wobei hier noch ein vor kurzem veröffentlichtes Update der Entwickler noch nicht eingespielt wurde. Zusätzlich sind noch die Phrasen für das Spielen mit einem weiblichen Charakter zu übersetzten, wobei diese ca. 160.000 Worte umfassen.
Wir haben auch schon eine kleine Menge der übersetzten Phrasen ins Spiel probeweise implementiert und ein paar Screenshots gemacht, um den Fans einen kleinen Vorgeschmack zu geben, wies dann später aussehen wird.
Wir sind laufend auf der Suche nach engangierten Leuten, die uns bei der Übersetzung unter die Arme greifen möchten und haben hierzu bereits tolle Rahmenbedingungen geschaffen (Übersetzungstool, Kontexttool, googledoc mit Übersicht, wiki für Übersetzer als Hilfe etc.).
Falls Jemand Interesse haben sollte, bekommt er jegliche benötigte Info unter
https://atom-rpg-translation.fandom.com/wiki/Translator_Guide Weiters gibt es einen Steam-Thread auf dem die Screenshots, Info und jede Menge Diskussionen bereits vorhanden sind:
https://steamcommunity.com/app/552620/discussions/1/1780513643845875564/
Wir würden uns sehr freuen, Leute bei uns im Team begrüßen zu dürfen!
...
RETROALEX: Wenn die Übersetzung tatsächlich geschafft ist, wird geschaut dass sie nicht nur auf Steam, sondern auch mit der GOG-Version funktionieren soll. :-)
(Ich gehöre nicht zum Team, mache nur etwas Werbung für das interessante Übersetzungs-Projekt.^^)
Die deutsche Übersetzung ist bei ca. 70 Prozent angelangt.
Für das Intro wurde auch ein deutscher Sprecher gefunden, der seine Sache richtig gut gemacht hat.